양화대교 (yanghwa BRDG) (tradução)

Original


Zion.T

Compositor: Zion.T

Eu ficava em casa
Sozinho todos os dias
Meu pai era motorista de táxi
Sempre que eu perguntava a ele onde ele estava
Ele respondia: Na ponte Yanghwa

De manhã, ao lado da cama
Doces e ramen em minha mesinha de cabeceira
Meu pai chegava em casa de madrugada
Eu me recordo de quando eu era mais novo
Sempre esperando pelo seu dinheiro

Mãe, pai e duas irmãs mais velhas
Eu era o caçula, o queridinho da família
Eu me lembro daqueles dias
Eu me lembro

Sejamos felizes, sejamos felizes
Não adoeçamos, não adoeçamos
Sejamos felizes, sejamos felizes
Não adoeçamos, está bem, está bem?

Estou ganhando dinheiro, ganhando bastante dinheiro
Mãe, só 25 centavos, costumava pedir à ela
Mas agora minha mãe, meu pai e até meu cachorro
Eles olham para mim agora

Meu celular está tocando, é minha mãe
Trim trim: Filho, como você está?
Ela me pergunta onde estou
E respondo: Estou na ponte Yanghwa

Mãe, sejamos felizes
Não adoeçamos, não adoeçamos
Sejamos felizes, sejamos felizes
Não adoeçamos, está bem, está bem?

Naquela época, quando eu era jovem
Eu não sabia de nada
A sensação de cruzar aquela ponte

Sempre que eu perguntava ao meu pai
Onde ele estava
Meu pai sempre
Estaria na
Ponte Yanghwa, ponte Yanghwa
Agora estou de pé
Naquela ponte
Naquela ponte, yeah

Sejamos felizes, sejamos felizes
Não adoeçamos, não adoeçamos
Sejamos felizes, sejamos felizes
Não adoeçamos, está bem?

Sejamos felizes, sejamos felizes
Não adoeçamos, não adoeçamos
Sejamos felizes, sejamos felizes
Não adoeçamos, está bem, está bem?

©2003- 2024 lyrics.com.br · Aviso Legal · Política de Privacidade · Fale Conosco desenvolvido por Studio Sol Comunicação Digital